Un fotbalist lituanian transferat în România în urmă cu un an şi jumătate a acordat un interviu în presa din ţara sa natală în care s-a plâns că s-a confruntat cu o problemă extrem de serioasă odată cu această mutare.
„Când am venit aici m-am lovit de o barieră lingvistică incredibilă! Poporul român practic nu vorbeşte limba engleză! Habar n-au! Nu înţeleg nimic!”, a spus Povilas Valincius, portarul echipei Petrolul Ploieşti.
El a precizat că marele său noroc a fost că Petrolul a transferat mai mulţi jucători străini. „Noroc că n-am fost singurul străin din lot. Avem 16 străini şi aşa am reuşit să mă acomodez”, a mai spus Valincius, care a precizat că, într-un an şi jumătate, a reuşit să înveţe doar câteva cuvinte în limba romană.
Valincius a mai menţionat că nu are o părere extraordinară despre Ploieşti, dar se bucura că Bucureştiul este la doar 50 de kilometri distanţă.
Lituanianul nu s-a oprit doar la aceste aprecieri şi a criticat şi nivelul portarilor din România.
„Romanii nu au o şcoală de pregătire bună a portarilor, aşa că ne prefera pe noi, lituanienii! N-am văzut un portar tânăr talentat în România! De altfel, romanii n-au în general jucători tineri talentaţi”, a mai spus Valincius.
Cu toate lipsurile romanilor, Valincius a bifat doar trei meciuri într-un an şi jumătate în Liga 1. Motivul? „Am avut patru antrenori diferiţi şi fiecare a mizat pe oamenii săi! Nu mi s-a dat nicio explicaţie!”, a conchis el. Sursa: ziare.com